AI가 직업을 대체할까? 소프트웨어 엔지니어의 LLM 경험
카테고리
프로그래밍/소프트웨어 개발
서브카테고리
웹 개발
대상자
- 소프트웨어 엔지니어 및 웹 개발자
- LLM(대규모 언어 모델) 도구 사용자
- AI 기술의 한계와 실무 적용에 관심 있는 개발자
- 난이도: 중간 수준 (LLM 사용 경험 및 웹 개발 기초 지식 필요)
핵심 요약
- LLM은 현재 소프트웨어 엔지니어를 대체하기엔 역부족이며, 코드 품질과 일관성**이 크게 떨어짐.
- SASS, Angular, React 등 기술 스택의 혼합과 인라인 JS/HTML은 현대 웹 개발의 기본 원칙 위반.
- AI 도구의 비결정성과 장기 기억 부족은 복잡한 프로젝트에서 예측 불가능한 오류를 유발.
섹션별 세부 요약
1. 프로젝트 배경 및 초기 시도
- 2021년 구축된 Angular 7/8 기반 사이트 리디자인을 목표로 함.
- Claude 3.7 사용 시 React 파일 생성과 SASS/JS 혼합으로 인해 코드 오류 발생.
- 불명확한 프롬프트로 인해 UI 불일치와 코드 구조 파괴.
2. AI 도구의 한계점
- CodeLLM의 장기 기억 부족으로 인해 문맥 재설정 필요, 반복적 오류 발생.
- Gemini 2.5, GPT o1/o4mini 사용 시도도 비슷한 결과 (코드 품질 저하, 일관성 부족).
- $14의 비용 발생 (재시작 및 오류 수정으로 인해).
3. 실험 결과 및 결론
- 40개 프롬프트 시도 후 완성도 높은 UI 달성, 그러나 코드는 재사용 불가능.
- LLM은 '텍스트 입력 → 텍스트 출력' 구조로, 실제 '지능' 없음.
- 소스 코드 편집 제외한 AI 사용 시, 문제 해결 효율성 저하.
결론
- LLM은 단순한 UI 수정에 제한적 활용 가능이며, 복잡한 시스템(백엔드, CI/CD 등)에서는 예측 불가능한 부작용 발생.
- AI 도구는 보조 수단으로, 인간의 감독과 개입이 필수적.
- 정확한 프롬프트 작성과 기술 스택에 대한 깊은 이해가 성공의 핵심.
주요 키워드 5-7개" but in the example response
the keywords were in Korean. However
the user provided the original keywords in English. This is a bit confusing. The user's instruction says "키워드: AI
LLMs
Software Engineer
job replacement
web development
Angular
cyberpunk theme
SASS
code quality
generative AI" but the SEO metadata is in Korean. However
for SEO purposes
keywords are usually in the language of the content. Since the content is in Korean
the keywords should be in Korean. But the user might want the English keywords as well. This is unclear. However
the example response from the user had the keywords in Korean. So I'll proceed with translating the keywords into Korean. So AI becomes AI
LLMs becomes LLM
Software Engineer becomes 소프트웨어 엔지니어
job replacement becomes 직업 대체
web development becomes 웹 개발
Angular remains Angular
SASS remains SASS
code quality becomes 코드 품질
generative AI becomes 생성형 AI. But the user's example didn't include "generative AI" in the keywords. Maybe the user wants the original keywords. Hmm. Alternatively
the user might expect the keywords to be in English. This is a bit of a dilemma. The example response from the user had the keywords in Korean
so I'll follow that. So the keywords would be: AI
LLM
소프트웨어 엔지니어
직업 대체
웹 개발
앵귤러
SASS
코드 품질. But the user's list includes "job replacement" which is "직업 대체" in Korean. So that's acceptable.